字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读23 (第2/3页)
刃有余地穿梭在几乎看不见缝隙的人潮里。然而这段虽然磕磕绊绊但却顺利得多的路途只持续了不到五十码,斯拉格霍恩正在前面和一个穿深紫长袍的巫师亲热地握手,紧接着,他转身就钻进一个深绿天鹅绒的帐篷里去了。等到比利和汤姆进到帐篷之后,发现那简直就是另一个斯拉格霍恩的家。那里的布置和他的房子几乎一模一样:钢琴、扶手软椅,甚至包括绣着花纹的桌布。不得不说这帐篷搭得实在稳固,他们上楼的时候几乎感觉不到晃动。“二楼只有两个卧室。”赫托克对艾伦咕哝着说,“我们四个得住一间。”然而没有人回答他,其余三个人都忙着在收拾自己的东西。艾伦带了一个不大的斜挎包,比利和汤姆则手拎着一个半旧的小手提箱,然而他们各自从里面拿出的东西简直让人对那些箱包的尺寸感到惊讶。赫托克嘟囔了两声,也打开了自己的手提箱。“我觉得我可以自己施无痕伸展咒了,这也没什么难的,是不是?”赫托克一边拿出他的两件衣服,一边对艾伦说,“但我妈妈总不放心。她说她六年级的时候施这个咒语还出过错,口袋小得只能放进一颗无花果籽,但是施咒时刚好在她身边溜达的狗从此变得不论吃多少东西都不满足……”说实话,比利觉得赫托克的舌头一定也被施过无痕伸展咒。他已经不流鼻涕了,但是头疼得厉害,赫托克那些絮絮叨叨的话在耳边回荡,让他觉得神经就像是很久没有上油的生锈盔甲,一阵吱呀作响。“你看上去像是快死了。”汤姆看了看他,皱眉说。“给你。”比利把刚拿出来的一个蛇皮小钱袋递给他,“你来吧。”那个蛇皮小钱袋就是纳吉尼。为了避免她在旅途中乱窜,比利把她变形了,并且小心放在箱子的夹层里。在愤怒的小蛇恢复原形的一刹那,她猛地弹起来,给了满屋里最吵闹的那个人狠狠一口。“哎哟!”赫托克大叫一声,猛地跳起来,疼得在直跳脚,“什么东西?!”没有解气的纳吉尼开始满屋游动,不时昂起头颈发出嘶
上一页
目录
下一页