关键句是死亡_关键句是死亡(出书版) 第6节 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   关键句是死亡(出书版) 第6节 (第1/7页)

    餐具柜上有一个水瓶,我们坐下时,他倒了两杯。他把水递给我们,然后回到桌子的另一边。“你们想从哪里开始?”

    “你最后一次跟普莱斯先生说话是什么时候?”霍桑问。

    “应该是周日,就是案发那天。我们晚上六点通的电话。”

    “他给你打的电话。”

    “对,没错。”奥利弗·梅斯菲尔德大声叹了口气,他做什么都有点引人注目。“我无法告诉你们我有多难过。他在担心什么事,所以打电话给我,征求我的意见。但我没法和他说话。”他露出痛苦的表情,“我和妻子去了阿尔伯特音乐厅的音乐会,演奏的是莫扎特的《安魂曲》。他偏偏选择这个时候给我打电话。”

    “他说了什么?”

    “说得不多。他已经有一两次向我提到他对最近的一次听证会有所顾虑。”霍桑还没来得及打断,他就继续说道,“就是洛克伍德离婚案。先生们,你们应该明白,我有责任保护客户的隐私,但很多事实都是公开的,我现在说的内容你们都可以自己查到。”

    然后,他开始讲述。

    “在这个案子中,我们的当事人是阿德里安·洛克伍德,他以行为失常为由,要求与妻子阿基拉·安诺离婚。我不需要详细说明,其中比较重要的部分已经刊在报纸上了。我们在中央家庭法院达成了协议,不得不说,这对我们的当事人非常有利。那是在十六号,星期三。你可能知道,安诺女士被事情的发展激怒了。四五天后,她碰巧在一家餐馆见到了理查德。接下来就发生了一次普通袭击,如果理查德选择追究下去,可能会给她带来严重的麻烦。”

    “她朝他泼了酒。”

    “没错。”

    “威胁了他。”

    “她咒骂他,说了几句话,大意是想用瓶子砸他。这是一件非常愚蠢的事情,但我知道她是个容易情绪激动的女人。”

    “你说他有顾虑,是什么?”霍桑问。

    “其实,我也不知道,因为我没有直接参与。但我可以告诉你,理查德怀疑有欺诈性披露,这让他很忧虑,以至于他甚至在考虑要撤销。”

    “如果你能讲人话,会很有帮助的。梅斯菲尔德先生。”

    律师眯起眼睛,不再那么友好。“我想我正是这么做的,霍桑先生。我会试着用一种让退休警察也能听懂的语言向你解释。”

    我有些忍俊不禁,转开了脸,这样霍桑就看不到我在偷笑了。

    梅斯菲尔
加入书签 我的书架






上一章 目录 下一页