分卷阅读4 (第2/3页)
会显得很有用了——我听说霍格沃茨的女孩子都是人手一本?——说到这里,我有些期待学校的新生活了。最后,请原谅我的冒昧,据我偶然听闻的小道消息,似乎你那多年不知所踪的父亲是西弗勒斯·斯内普教授?此事当真吗?真是难以置信。若你愿意,请写信给我详细谈谈这件事吧。静候你的回信。祝安。想你的潘西PS.我万分期待开学的日子。”我拿起潘西的信重读了一遍。实际上,在我与潘西的私信中,我们从不用这样正式的口吻,因此……我笑了笑,提起笔写下了一封回信——“亲爱的潘西:近来可好?收到你的信真是太棒了。但很遗憾,此时我正准备去对角巷,因此只好给你一封匆忙写成的信了。请原谅。我相信我们可以与格林格拉斯小姐成为极好的朋友。另外,听说米·伯斯德小姐也将成为我们在霍格沃茨的同学之一?那真是太美妙了。妈妈允诺如果我能进入校队就给我买一把新扫帚,德拉科因为学校不许新生带飞天扫帚而生气了很久。希望三色堇能为你带来幸运,真遗憾我不能去帕金森庄园小住一段时间。至于邮购手册,有你在就好了!毕竟你一向走在时尚前沿。关于你所提的最后一件事,的确如此。但信中不便说太多,就此打住了。希望能在开学的火车上遇见你!万分思念维奥PS.你一定会进斯莱特林的!”我满意地审视着回信,然后打开窗户对着窗外吹了一声口哨。潘西家那只毛色光滑的猫头鹰从棚屋里飞了下来,停在窗前,亲密地咬了咬我的手指。我摸了摸它的羽毛,瞧那一副吃饱喝足的样子。“看来家养小精灵把你照顾得很好——去吧,把这封信带给潘西。”它“咕咕”地叫了两声后,展翅飞离了我的窗前。“希望你的小主人还没有等的太急。”我望着它在天空中小小的身影,想起了隐藏在潘西那华丽措辞下的内涵。达芙妮·格林格拉斯小姐……我想着她和潘西独自过了一个暑假的样子,忍不住笑了起来。“维奥,你好了吗?”妈妈在楼下唤我的名字。
上一页
目录
下一页