越坏越爱/Just A Bit Ruthless_分卷阅读26 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读26 (第1/3页)

    一个简单的俄语单词:Помни。意思是“铭记”。卢克不知道这个纹身背后有什么故事,但是这词儿似乎给他提了个很好的醒:可千万别忘了这男人的能力和手段。

“是你亲自下的手还是下达的命令?”卢克说。

“有区别吗?”罗曼用干巴巴的语气说。“杀人就是杀人,不管是不是亲手取的性命。不过要回答你这个问题的话,我的答案是:都有。”

卢克的手指滑到下面,摸到了罗曼的手。这是一双曾经杀过人的手。一双轻轻一碰,就能令他浑身颤抖、不能自已、无法思考的手。

“会很难下手吗?”卢克说。“取人性命这种事?”

罗曼等了一会儿,回答说:“有时候是。不过我杀的大部分人都不是什么好东西,所以我也不至于因此就睡不着觉。再说了,我那时候是在为FSB做事,所以那些完完全全都算是合法的。”不知出于什么原因,他说到“合法”这个字眼儿时,带着近乎嘲讽的意味。

“FSB?”卢克问道。

“联邦安全局,”罗曼解释说。

注:即俄罗斯联邦安全局,俄语拉丁化写作“Federal'nayaSluzhbaBezopasnosti”,俄罗斯头号情报机构。

“克格勃第二?”卢克又问。

“没错。”

卢克皱起眉头,努力搜刮脑内关于俄罗斯军事机构的知识:俄罗斯总统不是在十年前左右跟FSB打得火热吗?

“你就是在那里结识总统的?”卢克说。

“还有其他一些事。”罗曼回答说,然后嘀咕了一句:“LiubopytnoiVarvare②……”

注②:俄语:好奇的野蛮人……(全句应是“好奇心重的野蛮人在市集上被撕掉了鼻子。”)

卢克抬头看他。“什么意思?”

“是一句古老的俄罗斯谚语,”罗曼说,那对蓝眼睛里闪烁着戏谑的神采。“基本上跟‘好奇心杀死猫’是一样的意思。饱含智慧的谚语,你说是不是?”

“你是在威胁我吗?”卢克咧嘴笑着说。

罗曼的视线在他微笑的嘴唇上徘徊了一秒。“眼下没有。”
<
加入书签 我的书架






上一章 目录 下一页