字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读28 (第2/3页)
抚摸沃克的腿间,却被他更加用力握住了那只乱来的手,两人沉默地角着力,始终无法得逞的侯爵终于死心,改为仅仅拥抱沃克来发泄身体中被挑逗起来的欲望。多克雷在一轮猛烈的抽插之后闷哼了一声,把欲望泄入萨蒙男爵体内后把自己抽了出来。波特兰显然受不了他离开身体时带出来的疼痛,用手捂着小腹倒在了地上,腿间的欲望也明显收缩成了一团。“你好棒,每次都那幺棒……上过你我连女人都不想在碰……过一段时间我会再来的……”淫乱地摸了一把波特兰的性器,多克雷又掏出几个金币扔在茶几上,并拾起脱下的衣物开始穿戴。等到多克雷离开后很长一段时间,波特兰也只是蜷缩在地毯上一动也不动,很久他才挣扎着爬起来穿好衣物,拿起茶几上的钱塞入袋中。看他那幺辛苦,沃克几乎想冲出去帮他一把了,但显然已从欲望中平服的威尔希尔却用力抓住了他。虽然走路还有点一瘸一拐,波特兰却似乎并不想留在家中休息,他一瘸一拐地朝门口的方向走去,显然还打算出门。“我们跟着他。”看波特兰出了大门,威尔希尔拉开了窗帘,示意沃克跟上。可能因为刚才经历过激烈性交的缘故,波特兰的警觉性非常的低,对跟在深厚的威尔希尔与文科毫无所觉,一个人游魂般地穿过巴黎的街道,谁也看不出这个衣着平常、表情模糊的男人时个有着世系爵位的贵族。本来沃克猜他会到地下赌场或是其它什幺花天酒地的场所——毕竟,让一个贵族要靠卖身来支持的嗜好一定颇为惊人。但记过波特兰却在一家药店的门前停住了脚步,威尔希尔和沃克看到他和显然时熟人的药店老板说了几句话,老板拿了一袋东西给他,他则把刚才那堆钱袋中的的大部分掏出来递给了老板。事情的发展显然已经远远超出了沃克和威尔希尔的想象,在看到波特兰上了一辆在附近候客的出租马车之后,威尔希尔也忙拉着沃克上了另一辆车,让车夫追着波特兰的车子去。大概在几条街外的地方,波特兰下了车,走进一家铺面破旧的布店。威尔希尔示意司机在布店对街停下了车,从车窗里观察着他的行动。大概半个钟头左右波特兰就从布店里走了出来,手上已经没有了
上一页
目录
下一页