字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读12 (第3/3页)
。”邓布利多扬起眉毛:“假如,按我的理解,你同意去霍格沃茨读书的话——”汤姆扬起下颌:“我们当然同意!”“那么你就要像比利刚才那样,称呼我为‘教授’,或者‘先生’。”汤姆僵住了一刹那,比利越过他,朝邓布利多走近两步,清了清嗓子插话道:“先生,我想汤姆只是想让您展示一下——”“是的,教授。”汤姆看了比利一眼,转变了口气,尽管他的咬字听上去重得有点儿讽刺,但他突然间就像换了个人似的彬彬有礼,“我是说,您能不能让我看看——?”邓布利多一言不发,他灵巧地从西服内袋抽出魔杖,随意朝着角落的一个破旧衣柜一挥,衣柜立即着起火来。比利和汤姆同时发出一声惊呼,汤姆腾地跳了起来,猛地朝那里扑去:“纳吉尼!”比利着急地摸着鼻头,他拽住了汤姆,自己也出汗了——灭火……该怎么灭火?然而下个瞬间,火焰突然消失了,邓布利多随意把魔杖朝天花板挥了挥,又把它收了起来。柜子里传来一阵嘶嘶的响动,汤姆猛地打开了衣柜的门,原本盘踞在角落的纳吉尼“嗖”地窜出来,紧紧缠绕在他的胳膊上。“没事吧?”比利轻声问,他摸了摸纳吉尼冰凉的头,这条已经长到三根指头粗的小蛇吐着信子拱了拱他的手。汤姆紧抿着嘴唇摇了摇头,比利刚刚松了口气,就听见柜子里突然传来一阵咔嗒咔嗒的响动声,隔板最上层有个小硬纸板箱正在剧烈地晃动着,好像里面关着什么疯狂挣扎、想要跑出来的东西似的。“把它拿出来。”邓布利多的声音从他们身后传来,“打开。”比利和汤姆对视了一眼,纳吉尼在他们中间扬起头颈。汤姆迟疑了一下,把纳吉尼交给了比利,然后拿出了那个盒子。他看上去有些惴惴不安,抱着它站在床边,黑眼睛一眨不眨,又显出很倔强的神气。“我想,这里有一些不属于你的
上一页
目录
下一章