字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读26 (第1/3页)
尸体呐?”“所以呢?”雷歇尔说。好吧,他会计较这个就怪了。“我很饿。”我说。“因为抱了几小时尸体?”他挑眉道。“不不不不这是两码事。”我说,“这会影响我的工作状态,让我发挥不出让您满意的水平。”“你想吃东西?”雷歇尔说。“是啊,您至少该请我吃顿晚饭。”我索性胡搅蛮缠起来了,“请要睡的对象吃晚饭是基本礼……”我又一次赤身luo体向后倒在了浴室地面上,僵化法术束缚了我的身躯,坚硬的瓷砖亲吻了我的后脑勺,如同一记闷棍,险些把我击昏过去。一只光luo的脚踩在我胸口上,我在头昏眼花的视野上,在浴室没散去的雾气中,看到雷歇尔阴森森的笑容。“你还想让我请你吃饭,在你昨晚克扣了我的口粮之后?”他说。我的心因为“口粮”这种话荡漾了一下,那只脚在我胸口的触感——尽管这么说听起来好似某种性癖奇怪的群体——让我不合时宜地心思活络。我不得不努力去想香喷喷的猪肘子,鲜活的想象让我的胃放声高歌,充分体现了我的态度。“你猜怎么着?”雷歇尔心平气和地说,和善得有些吓人,好似物极必反,“鉴于我知道起码一打如何让人死于脱精的法术,我需要什么的时候,并不需要你配合。”第19章第三餐“来吧!”我十二分配合地说。雷歇尔在我上方停顿了一会儿,不知是不是在为我不按常规剧本来的反应感到失望。其实他以前对着那些死到临头的冒险者、实验材料和说类似的话时我就想过,要是那些人不像无数前辈们一样,选择痛哭求饶、愤怒咒骂或强作镇定地讨价还价这三种举动之一,雷歇尔会做出什么反应呢?可惜他的名头太响亮,而几乎所有人都怕死——关心之人的死、自己的死或不得好死——胆敢捋虎须的人至今还没出现过。我仗着自己暂且不用担心上述情况,索性破罐子破摔地作死起来。反正我又不怕被他强奸,他没法强奸我,因为我会非常配合。那叫合奸。我英勇地躺在
上一章
目录
下一页