字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读19 (第3/3页)
关,唯有园艺让我苦恼至极——我还在琢磨着怎么才能种出有三个月花期的灯笼花,而我的五份样本已经死掉四份了。“不允许把魔法用在课内的种植上,先生小姐们。”园艺课教授迈格逊总是弓着背这么说。他虽然说过这是为了让我们“领会植物生长的真谛”,但课上仍流传着“他曾在弯腰查看时被某个乱施魔法的学生催生的羽毛草捅到了大鼻子”这样的传闻。文学课不像魔法课有学期末的考试,还在缓慢地进行着收尾。中间最有难度的一段古文字研究已经过去了,现在卡拉扬只是放了一本诗集给我们,让我们预约课下的时间,选一段和他单独对面讲解。因为大考试已过,课堂内的氛围非常轻快,我们便在留给讨论的时间里坐成一圈,打算依次翻诗占卜,权当做个游戏。兰朵翻到了,是首有着童话般气氛的小诗,内容是一片即将枯死的叶子在雨后重生;她旁边面若冰霜的黑发姑娘翻到了,讲了一只鸟无意从主人家溜出,几经波折最终返航的诙谐故事——凑巧这诗集正要传给小花鸟法兰西斯科,于是我们忍不住一齐笑了;小花鸟抽到了,内容倒能从标题里推测出来,表达的意思也很明晰,但他声称这是对他爱情之路长流不息的一个预示,还把诗集放到嘴边,含情脉脉地对一旁观众做了个飞吻,最后不忘花俏地对着上一个姑娘眨眨眼睛。我从他手里接过那本诗集,擦了擦他“爱情之吻”留下的地方,随手翻到一首。小花鸟坐得离我最近。他眼尖地看见了标题,拍着我的肩膀笑道:“维森特,看来你下半年要变作胆小鬼啦。”“放心吧,”我回敬他,“那绝对比某个佳人愿意与你厮守到老的时候来得要远。而且肯定不是你偏爱的金发。”众人都在催促我例行读上一读,我便开始快速地念了这首。它围绕着一个有关高塔内令人畏惧的领主的故事展开,而叙述者则是塔下人。因为诗比较长,我只节选了其中的一段念了出来。“……我在白日里仰头望向这座高塔同他们一齐指画嬉谑因它遥不可攀得十分长远只值
上一页
目录
下一章