国王仿佛在逗我笑_分卷阅读170 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读170 (第2/3页)

损失。

梅琳达反应激烈,被维克弄晕了。而维克……我本以为他会转过脸去,或者闭上眼睛。但他没有。

他直视着安德烈,嘴唇颤动着。

但我知道这不是颤动,而是他们的一种独特的语言。他们在交流,而我看不懂。

真是奇怪,我抓着安德烈的头发,同时折磨着他们两个人,却仍无法进入他们的世界。

正如这二十年来一样,我逼安德自杀、梅远走,把维克绑在身边。我用最卑鄙的手段介入,却仍只是个旁观者。

我自以为比我那老爹聪明,但没准儿其实跟他一样可悲。他一辈子旁观旧贵族的世界,到死也没有介入。而我,一辈子在尝试介入他们的世界,用尽我的手段也没能真正成功。

他们一直以为我叫人把安德烈的骨灰倒进了下水道。其实没有。闲下来之后,我借着度假之名去了趟大什格群岛,选了一个偏僻的小岛,在那里把他洒入大海。

他本来该到这儿来的,而不是什么该死的自然科学研究所。还没被我们这群人的统治弄脏的干净大海才该是他的归宿。

然后,我坐在沙滩上,等待骨灰在海水中缓缓散开。有些被海浪冲到岸上,我又和着沙子把它们扔回去。

作者有话要说:  这是刻在美国马萨诸塞州波士顿的新英格兰犹太人大屠杀纪念碑石碑上的一段话。

“起初他们迫害共产党员,我没有说话,因为我不是共产主义者。”

“后来他们迫害犹太人,我没有说话,因为我是日耳曼人。”

“再后来他们迫害天主教徒,我没有说话,因为我是新教牧师。”

“最后他们迫害到我头上,我环顾四周,却再也没有人能为我说话。”

↑就是这样的道理

☆、(番外)介入的旁观者

被放回小木屋后,梅和维克开始策划一场逃亡。实在是幼稚,很容易就被我化解。第一次的逃亡是个幌子,于是我装模作样地逮捕了维克。

不过,说是装模作样,我却不打算真的什么也不做就放过他。

如果我想真正介入他的世界的话,还有比这更好的机会吗?
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页