小屁孩问道孔夫子_分卷阅读8 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读8 (第2/3页)

而懒惰的人,主要是因为孔夫子带来的这一则有两个重点嘛,分成两期讲更清晰些啦。

子曰:“君子不重则不威;学则不固;主忠信;无友不如己者;过则勿惮改。”

——第八则

看官:“哪里来的重点,我咋没看出来?哎,人懒就别找借口啦。”

一纯:“您稍安勿躁嘛。毕竟,我又不是您的高三语文老师,怎么能指望我给资料标重点呢。”

孔夫子:“都别耍嘴皮子,听我说!”

孔子说:“一个君子,不庄重自持就没有威严;不学习就会流于固陋……

一纯拿着大喇叭:“好!卡!后面的翻译不能剧透了啊。”

这第九则第一句的翻译普遍有两个版本,不同点在于“学则不固”,一是为我接受的“学习就不会流于固陋”,还有一种是“学习了也不稳固”。

造成这种差异的原因其实很简单——就是标点符号不同。

如果认为“君子不重则不威,学则不固”是紧密关联的,中间使用了逗号,就会产生“一个君子不庄重就没有威严,学习了也不稳固”这种翻译。

以上这种断句和翻译这么乍一看,貌似没问题呀。但,您仔细思考思考就会发现它的不对劲了。

“不重则不威”,自己都不自持庄重一些,别人又怎么会尊敬你、不敢轻视你呢,这句话的逻辑没有问题,可紧接着“学则不固”?这逻辑就有大大的问题了。

不庄重自持导致没有威严,妥妥的因果关系;可是,不庄重自持还会导致学习不稳固?毫无因果关系啊!说句难听的,一个变态他努力学习成绩也能好,跟庄不庄重是没有关系的。如果有人坚持相信这么逻辑不通的翻译,那一纯只能说:“滚回去学习,‘庄重’它不背这口黑锅!”

哎呀呀,让我们从包黑模式㈠切换到老鸨模式㈡,嘻嘻,一纯可是收放自如,毫无跳戏压力的哟!

来来来,隆重介绍一下本院的头牌“学则不固”君,让他来讲讲正确的理解方式吧。

根据第九则的内容来看,文字应该划分为两大区域:

一、君子。这是谈话的对象。

二、不重则不威;学则不固;主忠信;无友
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页