老人与人鱼_分卷阅读59 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读59 (第2/3页)

/br>人鱼写道:听。

“也就是说,其实我没必要非常系统地学习这些发音方式?”艾格雷将目光重新投向自己手里的那几张纸,“我依旧还记得你之前教给过我的那几句问候语,虽然我无法发出这些音节,但是如果能经常接触到,光是记下来的话估计问题不大。”

人鱼先生点了下头,重新拿起叉子,顺便抽掉了艾格雷手里拿着的最上面那张纸。

艾格雷仔细看了几眼手里第二纸上写的内容,笑着问:“这些就应该不只是那本书上所记载的内容了吧?光是语言文字资料的话,可不会出现这些日常用语的详细解释。”

人鱼先生拿起装着浓汤的那个碗尝了一口,跟着他一起浅笑了一下。

“我看看……最普通的问候语先不谈,除此之外还有猎杀、收集、海域、天气、海流走向、鱼群这一类的词语。”艾格雷一边读出那些被翻译了的词语,一边玩笑着说,“光是从这些词句上来猜测,就能知道鱼先生平时在大海里与族人偶遇时会是什么样的情景了……不介意的话,可以告诉我‘天气’这个词的发音吗?我猜人鱼们在海中估计并不会经常讨论天气,不过还是有点好奇。”

人鱼先生放下汤碗,开口告诉将这个词语读了出来,在看见艾格雷依旧专注的神情之后,又耐心地重复了一遍。

艾格雷专心听完,点着头在一旁的纸上写下几个字母,“我大概能记住……不过还是记个谐音吧,听起来有点像是我们语言里的‘伤疤’——实际上这也是令我感到相当奇怪的一个问题。有些词语听起来的确和我们的语言相当相似,但是我却绝对发不出这种声音,至多只能模仿,最终听起来肯定非常奇怪。”

种族差异可不是努力与认真就能成功消除的。人鱼先生一边在纸上这么写着,一边喝下了最后的那些汤,然后写道:味道很棒。

“谢谢。”艾格雷为此而感到由衷地高兴起来。他甚至为此而在此露出微笑,并且主动起身拿走了那些餐具,“虽然不清楚其他人的想法,但对我来说,如果客人能够对我准备为其的餐点而感到满意的话,那可是一件相当荣幸的事——而且现在我至少能够确定,至少在咸味上,我们的口味估计差别不大。”

的确
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页