暮野_分卷阅读98 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读98 (第1/3页)

    能踩茶几。

“这个可以反一反。”尤岁沢扣住了闻之的腰:“你替我多哭哭就好……”

“我错了沢哥……”闻之抢过笔记本:“咱们改天再看好不好……”

“好......”尤岁沢答应了,反正以后有的是时间。

后面还有不少尤岁沢都没看到,闻之自己都不清楚写了什么。

生怕尤岁沢再看到什么惊世骇俗的东西,闻之匆匆盖了本子放进茶几的小抽屉里。

尤岁沢笑看着闻之慌兮兮的动作,在他放好笔记后将人扣在沙发里,用力吻了上去。

“嗯……”闻之用力回抱住了尤岁沢。

这一瞬间他有些感谢秋昭,帮他将这笔记保管的这么好。

时隔多年,尤岁沢和他一起翻阅着这本笔记,在已完成的事情上打勾,对未完成的事情进行安排,也许还会添加新的事件……

这种感觉实在是太慰贴,心底是说不出的温暖。

闻之抱住了尤岁沢的腰,即便是被吻得呼吸不畅,他也不愿推拒他的沢哥。

他情愿溺毙在这份肆掠里。

作者有话要说:Ilovethreethingsinthisworld.Thesun,moonandyou.Sunform,moonfht.Andyouforever.

忘记在哪看到的这段英文了,普遍中文翻译是:浮世三千,吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。

然后还有一个翻译版本是:浮世三千,吾爱有三,喷薄朝阳,皓腕皎月,不及汝尔,沧海桑田。

我更喜欢后面这个要表达的意思,但是我jio得后面这个翻译有点问题,沧海桑田应该更换成海枯石烂意思才对,但海枯石烂就不押韵了……

于是我就简化成了“我爱日月,只在朝暮,唯你是永远”,反正之之成绩不咋滴,翻译不标准也正常哈哈哈

第67章年少

为了快速记下英语单词,最近学校里流传起一套速记大法,就是把单词拆开来记。

老张发现后,并没有责备他们的投机取巧,只是说拆记可以,但是要拆得有意义一些。

“比如说航线这个单词,可以拆解成air和line
加入书签 我的书架






上一章 目录 下一页