帝台春_《皇后册文》解析 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   《皇后册文》解析 (第2/4页)

br>
    (3)乾行健必坤承,阳为刚而阴相,故君御天下,而后辅之者也。

    【注】

    ①乾行健:即天行健,出自《周易·象传》。

    【译】乾坤与阴阳相辅相成,所以君王统治天下,皇后便是辅佐皇帝的人。

    【补】原文:乾行健必坤承,阳为刚而阴相,故君御天下,而后〈理内教〉者也。(出自《大明世宗肃皇帝实录》明世宗立方皇后册)

    【分析】“理内教者”改为“辅之者”,说明序哥认为青姐的才能不止局限于内宫。

    (4)皇贵妃南氏,天赋令质,蓍龟协吉。

    【注】

    ①令:美好。

    ②蓍(shī)龟协吉:意为鸿运大吉。蓍,即蓍草,古代占卜用具。龟,即龟甲,古代占卜用具。蓍龟合称指代占卜。

    【译】皇贵妃南氏,得天独厚,钟灵毓秀。(对滴意思都差不多,就换了个冷僻的说法)

    【补】“天赋令质,蓍龟协吉”出自《大明武宗毅皇帝实录》明武宗立夏皇后制。

    (5)金和玉粹,夙炳伣天之表;桂郁兰芳,素含妫汭之德。

    【注】

    ①金和玉粹:同“金昭玉粹”,谓如金玉之明美。

    ②炳(bǐng):光亮,照耀。

    ③伣(qiàn)天:伣,像,好比。天,天上的仙子。出自《诗经·大雅·大明》:“大邦有子,伣天之妹。”意谓国君有一个女儿,好比天上的仙子。本为赞颂文王所聘之女太姒之语,后以“伣天”借指贵女子。

    ④桂郁兰芳:桂、兰,比喻美才盛德或君子贤人。

    ⑤妫汭(guī   ruì):妫水隈曲之处。传说舜居于此,尧将两个女儿嫁给他。后借称舜的配偶娥皇与女英。

    【译】宛如金玉一般明美,有着天上仙子的容貌;宛如兰桂一般美好,有着娥皇女英的品德。

    【补】原文:金和玉粹,素含〈法地之贞〉;桂郁兰芳,夙炳伣天之表。(出自《大明孝宗敬皇帝实录》明孝宗立张皇后册)

    (6)赞成开国之基,允赖宛委之功。

    【注】

    ①赞成:赞,帮助。成,促成。即帮助促成。

    ②允赖:信赖,依靠。

    ③宛委:指宛委山。传说黄帝在宛委山藏下金简玉字之书,被大禹得到,大禹就是在这本书简中学到了通水之法,成功治水,拯救一
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页