如此天真(翻译文)_【如此天真】(翻译文) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   【如此天真】(翻译文) (第5/13页)

>
    “这听起来确实令人激动,亲爱的,”他边说边看着他的妻子。

    然后他回头看着我们说:“也许下次我们可以跟你们一起去。”我们从来没有吃过日本菜。”

    “那太好了,爸爸!”这是不是意味着我可以再次和威尔·比尔约会?”

    “当然!比尔看起来是个好孩子,你妈妈和我都信任他。亲爱的,不是吗?他问他的妻子海伦。

    “是的,我们做的。”

    海伦没说什么。她把所有的谈话都留给了一家之主。

    “哦,谢谢你,爸爸!”琳恩说着跑过去吻了他的脸颊。

    “没关系,亲爱的。你们俩什么时候再出去?”牧师爱德华问我。

    “哦,我不知道,”我边说边看着林恩,她笑得合不拢嘴。“下星期五晚上怎么样?”

    “听起来不错,比尔。”然后她打算搂着我的脖子,但很快又改变了主意。

    “好吧,我可能得走了。我明天七点还得上班。”

    牧师爱德华兹说,“七!那可真早!”

    “是的,但那是Cape正常的工作日程。”

    “我明白了!”

    我转向林恩说:“我会给你打电话的。”

    “林恩,宝贝。你为什么不送比尔去他的车?”

    “好的,爸爸。”

    爱德华兹牧师似乎鼓励他的女儿与我的关系,我很喜欢。

    当我们上了车,我们又一次法式接吻,林恩靠在车上拉着我。我感觉她想要的不只是一个吻,所以我把我的肚子轻轻抵在她的胯部。

    “嗯。”她呻吟着,把胯部向后推了推。

    当我更努力地催促她时,她打断了我们的吻并说:“比尔,这可能不对,但我需要你。”你激发了我内心一些我不知道自己有的欲望。”

    “我也想要你,林恩,但我们得慢下来。”我说了这些话,但并不是真心的。我想让事情进展得更快。林恩太漂亮了,我忍不住想要她。

    “你说得对。”

    “我明晚给你打电话。没事吧?”

    “好吧。”

    然后我们飞快地吻了一下,我不得不开车离开,留下我美丽的林恩站在车道上挥手告别——

    我们每天晚上在电话上交谈一个多小时。一听到她的声音我就很高兴。

    我们谈论了我的工作和南非。我们谈到了日本餐厅和奥兰多所有不同的菜系。

    最后,我
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页