字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
上瘾(1) (第5/9页)
我已经有一些……」她的目光转向我的裤子,自从我发现她潜伏在厨房里以 来,这是她第一次犹豫不决。 「……我已经有了一些发现。」 「我确定你会的,亲爱的,」我尽最大的努力微笑。菲奥娜在上床睡觉前向 我深深地瞥了一眼,意味深长。耶稣基督。我女儿什么时候变得如此……确定? 我到底该怎么办那天晚上,我几乎没闭上过眼。喝完一杯牛奶后,我决定尝试弄 清楚发生了什么。但是,无论我多么努力地搜寻,无论我怎么想,我都无法提出 一个合理的解释。最终,我将其归结为三种理论。要么:A)我的女儿出于某种 原因生气了。B)我的女儿正在玩某种精心制作的恶作剧。 这实际上不太可能,我很了解菲奥娜,她从未有过这样的恶作剧行为。C) 我的精液对女儿做了些什么。……第一种似乎不太可能—我没有精神萎缩,但突 然发作的疯狂完全表现为对寻找精液的过度积极反应?是的第二种是可能的,但 是……嗯,我的菲奥娜从来都不是真正的恶作剧型。这只是第三个选择。我坐在 书房里,直到房间开始变亮。当鸟儿开始鸣叫时,我意识到我必须做的事。 我必须知道—如果我的女儿在胡闹,那当然无关紧要,但是如果她真的疯了…… 那我必须要早点弄清楚。知道这是否正确的唯一方法是进行一些实验。几分钟后, 我爬到妻子的旁边准备睡觉,我想知道自己做对了吗。如果我的精液确实具有改 变人心的品质,也许正确的做法是去看医生或政府。当然,他们可能会把我锁起 来,或者其他更残酷的方式? 但是直到我排除了女儿在玩某种恶作剧的可能性之前,我是真的不想向医生 讲述我的这次诡异羞辱的经历。于是我慢慢地闭上了眼睛,希望我的妻子能注意 到我遗留在套间洗手池旁边的小盘子,以及盘子里的小东西。 几个小时后,我被妻子疯狂地摇晃给惊醒了。 「马克,」她小声说,带着一丝疯狂。 「马克,我需要问你一件事。」 「嗯?」我说,翻身,慢慢睁开眼睛。我的妻子穿着她通常睡过的睡衣。我 妻子比我小几岁,而且我不打算说谎
上一页
目录
下一页