字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
159.皆为虚妄 (第6/7页)
桥还没说话,乐仪就指着“嫉妒”两字道:“嫉,女所疾也。因为女子一身正气,不害贤能。妒,嫉夫也,嫉夫生于女子之户……这当然和女子搭边。” ……等等,嗯?怎么被她解释成这样了?前桥哭笑不得:“你别张口就来啊,我在和你认真讨论。” 乐仪万分认真地回望她:“我没瞎说,从小就是这样学的,从真嫄那时候起,都这样教的。你若不信,我明日将字源找来给你。” 前桥看出她没有蒙骗自己的意思,随即又去看那两个字,突然发现有点不认识了,合着“女”字旁不是动作发起人,反而变成道德标杆了?她接着问道:“那‘奸’呢?为何是女子旁,男子就不奸了吗?” “又坏又恶之人就是‘奸’,三女也是‘姦’,看也看明白了,一群又坏又恶者仗势欺人。” 前桥道:“所以这个词是在骂女人。” 乐仪点头道:“女人当然有好有坏,坏到极致,野心勃勃,也强大得很嘛。”前桥咂摸着她的意思,接着有个词脱口而出:“枭雄?”乐仪却撇嘴道:“若是这词,说明此人不仅坏,还有很多上不得台面的举动,坏得不够光明正大,令人鄙夷。 “你可以评价安吉‘奸恶’,因为她虽与你作对多年,却光明正大地讨厌着你,但评价给江公子喂情药的那两人,则是‘枭雄’——坏得让人恶心。” 许劭若有魂灵,听了乐仪的解释,指不定要醒转过来,拍着棺材本连呼“这才是我本意!”他当初大概也是想骂曹操来着,人家仰天大笑离去,骂人话没骂到痛处,却成了夸赞之语。前桥思之,啼笑皆非。 既然乐仪有自己的一套解释,她也生出浓厚兴趣,写个“奴”字问道:“此字何解?” “被牵着跟在女子后头的人。” 如此倒不限定性别了,前桥又问:“婢呢?” 乐仪道:“追随女子的卑微之人。” “嫁呢?” “夫郎至女家。” “娶呢?”她刚问出口,就按照荆国逻辑想通了答案,“哦,女子取人带回家。”果然乐仪点头道:“对咯。” 前桥随即祭出必杀技:“婊呢?”乐仪答曰:“指代女貌的古字,如今不常用了。“前桥又问:“妓呢?”乐仪答曰:“从事舞乐的女子。”前桥接着问:“娼呢?”乐仪答曰:“唱歌的
上一页
目录
下一页